Чтобы выкристаллизовать свой украинский язык, необходимо больше запоминать заменителей с русского на украинский. Языковед рассказал, как правильно переводить такие прилагательные, как " востребованный", "косноязычный" и "томный".
Об этом сообщил известный учитель, языковед Александр Авраменко в эфире "Сніданок з 1+1". Словари предлагают переводить "востребованный" как "затребуваний", или использовать синонимы, которые можно вставлять в зависимости от контекста: "важливий", "бажаний", "потрібний", "значимий", "запитаний", "запотребуваний" и т.д. "Востребованный товар" на украинском "затребуваний або ж запитаний товар".
Как сказать на украинском "косноязычие, косноязычный человек"? По-украински будет так: "недорікуватість, недорікувата людина".
Читать на apostrophe.ua