Украинцы в быту стали гораздо меньше общаться на русском, все больше переходя на родной язык. Однако часто возникают вопросы, как переводить устойчивые русизмы.
Языковед Александр Бродецкий рассказал, как правильно перевести популярные русизмы на украинский. Так, по словам языковеда, "довжиною", "глибиною", "висотою", "шириною" правильно употреблять "завдовжки", "завглибшки", "заввишки"; завширшки".
Припример: "Завдовжки 5 метрів". Как объясняют языковеды, русские говорят "длиной", "шириной", "глубиной", "толщиной"... Украинский же язык для передачи понятия размера и отдельных его измерений (высоты, глубины, длины, ширины, толщины и под.) имеет свои наречия: завдовжки, завширшки, завглибшки, завтовшки, завгрубшки.
Читать на apostrophe.ua