Александр Авраменко Украина общество украинский язык Александр Авраменко Украина
/ apostrophe.ua

Как правильно сказать по-украински згоряти від сорому - языковед дал ответ

Из-за вековых насаждений русского языка украинцам в Украине нередко можно услышать обезображенные русские фразеологизмы, переведенные буквально.

Однако живописный украинский язык имеет множество соответствий, в том числе и на фразу "сгорать со стыда". Об этом рассказал известный учитель и языковед Александр Авраменко в эфире "Завтрака с 1+1".

По его словам, нельзя переводить эту фразу, как "згорати від сорому". "По-украински "сгорать со стыда" – это "паленіти від сорому"", — подчеркнул учитель.

Читать на apostrophe.ua
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA