Теперь он будет называться «Их было десять». Переименования бестселлера Агаты Кристи добился ее правнук Джеймс Причард. Он возглавляет компанию, которой принадлежат права на произведения британской писательницы: наследники в ней владеют 36%.
Причард убежден, что в произведении необходимо заменить слова, которые в 2020 году могут быть восприняты как оскорбление. Изменения во французском переводе книги коснутся не только заголовка, но и некоторых слов в самом тексте.
Вместо термина «негр» будет использоваться слово «солдат», а Негритянский остров, на котором разворачиваются действия романа Кристи, станет Солдатским.
Читать на echo.msk.ru