Само слово כשר - кашер (в ашкеназском произношении кошер) переводится с иврита как "пригодный, подходящий". Ударение в современном иврите ставится на "е" (кашЕр), однако в старом ашкеназском произношении на "о" (кОшер)Сегодня кошерный ассоциируется с натуральный и это совершенно верно - только натуральные ингредиенты и продукты..
Читать на skuke.net