Россия Украина интересное украинский язык Россия Украина
/ apostrophe.ua

Как сказать по-украински утро вечера мудренее - варианты перевода

Украинцы почти ежедневно используют русизмы в повседневной жизни, даже когда пытаются использовать крылатые фразы. Языковеды объяснили, как правильно перевести изречение "Утро вечера мудренее".

Эксперты напомнили, что фраза "Утро вечера мудренее" является обычной калькой, поэтому о ней следует забыть. Языковеды отметили, что изречение "Утро вечера мудренее" имеет несколько вариантов в украинском языке.

Чаще всего в повседневной жизни встречается перевод "Ніч-мати дасть пораду". Вместе с тем, это выражение можно перевести на украинский язык следующим образом: "Апостроф" запустил рубрику "Говоримо українською правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке.

Читать на apostrophe.ua
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA