написав у Facebook.Йдеться про свідчення австрійського інженера-хіміка Александра Вінербергера, який у 1933 році працював у Харкові та оприлюднив свої спогади про жахіття Голодомору 32-33 років у вигляді книги.
Спогади написані німецькою мовою та надруковані готичним шрифтом, але існує також англійський переклад.Як розповів Олександр Зінченко, стало відомо, що книга австрійця про Голодомор досі не має українського перекладу.Онука Александра Вінербергера, Самара Пірс, дала дозвіл на переклад українською мовою, й редакція “Історичної правди” вирішила взятися за цю справу самотужки.
Назбирати було необхідно 100 тисяч гривень. Олександр Зінченко констатував: думав, що необхідну суму збиратиме щонайменше місяць.
Читать на bykvu.com