Латвия общество профессор Дом и интерьер Латвия
/ rus.delfi.lv

В Плявниеки или в Плявниеках? Русист Кошкин объясняет тонкости перевода с латышского языка

читать Часть I ) мы сталкиваемся с огромным количеством проблем разного плана, то с переводом географических названий, по мнению профессора Кошкина, все просто.- В детстве я часто слышал: "Где у тебя дача?" — "В Дубултах" или "В Булдурах".

Читать на rus.delfi.lv
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA