Россия общество психология Литература Россия
/ www.5-tv.ru

ТОП-5 русских слов, которые ставят в тупик иностранных переводчиков

У каждого народа есть слова, которые невозможно сходу перевести на иностранный язык, поскольку они означают что-то, чего нет в другой культуре.

Лингвисты называют такие понятия «этномаркированными концептами», а переводчикам приходится или искать что-то похожее по смыслу или использовать пространное описание.

Интернет портал Femmie нашел ТОП-5 русских слов, которые сложно объяснить иностранцу. Воля Не в смысле черты характера, а «воля вольная».

Читать на 5-tv.ru
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA