Он отметил, что изменение текста коммюнике Киевом, принятого в Париже, похоже на «политическое шарлатанство». Ранее в переводе документа на украинский язык Киев заменил формулировку «все правовые аспекты особого статуса» на «все правовые аспекты Закона об особом статусе», что не соответствовало английской версии документа.
Ее исправили после требований ДНР. Сенатор от республики Крым, член комитета Совета Федерации по международным делам Сергей Цеков пояснил, что в изменении формулировки Киевом
Читать на eadaily.com