Александр Иванов Джонатан Латвия люди общество школы Александр Иванов Джонатан Латвия
/ tvrain.ru

Джонатан Литтелл рассказал, что в 2011 году из российской версии его романа «Благоволительницы» убрали 20 страниц текста

Роман «Благоволительницы» вышел в 2011 году в издательстве Ad Marginem. Его переводила Ирина Мельникова, но правки в текст, по словам Литтелла, вносила редактор перевода Мария Томашевская.

Писатель узнал о том, что из его книги вырезали несколько сотен фрагментов, только в 2016 году от латвийского переводчика Денса Диминша.

Литтелл обратился к главе издательства Александру Иванову, но тот «отказался серьезно об этом говорить».  «Общая мысль была такова, что жаловаться мне не...

Читать на tvrain.ru
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA