Представители коренных народов Чукотки обиделись на мороженое. Оно выпущено специально для одной сети гастрономов — «Чукча-чубукча».
Рифма, будем честными, так себе. Тем более, что «чубукча» — не просто абракадабра, а заимствованное из турецкого языка слово.
Им называют мальчика-слугу, подающего трубку своему хозяину или посетителям. От слова «чубук». И зачем такой обидный креатив?
Читать на 5-tv.ru