Егор Редин деньги банк Эксперт перевод Егор Редин
/ politros.com

Что можно, а что нельзя писать в примечании к банковскому переводу

Многие люди оставляют в графе «назначение платежа» остроумную шутку или просто пожелание. Однако есть вещи, которые упоминать в этом поле не стоит.

Об этом рассказал управляющий партнер юридической компании «Позиция Права» Егор Редин.Правильнее всего будет в описании перевода написать слово «дарение» или другим образом обозначить, что операция является подарком.

Такой доход по законодательству не может облагаться доходом. А вот писать что-то связанное с терроризмом или наркотиком будет не самой здравой идеей, рассказал эксперт изданию «Прайм».Согласно все тому же законодательству, банки должны контролировать и анализировать переводы своих клиентов.

Читать на politros.com
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA