Что такое «бустерная доза», слышали, вероятно, уже все. Хотя, если вдруг кто еще не слышал, напомню. Boost, в переводе с английского (в одном из значений) — подтолкнуть.
Booster — тот, кто подталкивает. А «толкнуть» на советском жаргоне, в одном из значений — это что? Помните? Правильно. Продать.
Поэтому бустерная доза — это когда есть нечто, что вроде бы и работает… но это не точно. А продать-то это «нечто» надо! Деньги получить надо!
Читать на politnavigator.net