Колумбийский Клуб любителей русской литературы пригласил на одно из заседаний необычного гостя – доктора физико-математических наук, члена-корреспондента Академии наук Колумбии Густаво Самбрано Ромеро.
Он представил свой перевод романа Ивана Тургенева «Накануне», ставший его первым опытом в этой сфере. Оказавшись в Боготе и увидев российское посольство, физик вспомнил, как более полувека назад сходил с этих ступенек тогда ещё советской дипмиссии в новую жизнь – отправлялся на учёбу в московский Университет дружбы народов.
Густаво Самбрано Ромеро рассказал «Русскому миру», как 18-летним студентом постигал русский язык и культуру, как шлифовал произношение на романтических прогулках и в студенческих отрядах и как искал работу в антисоветски настроенной Колумбии.
Читать на russkiymir.ru