YouTube объявил, что привлечет к работе команду Aloud – сервис дубляжа на основе ИИ. Инструмент сначала будет транскрибировать ваше видео (расшифровку можно просмотреть и отредактировать), а затем переводить и создавать дубляж.
YouTube уже тестирует технологию «с сотнями авторов». В настоящее время она доступна на английском, испанском и португальском языках, но в дальнейшем список будет расширяться.
Пример испанского дубляжа можно посмотреть на видео с канала Amoeba Sisters. (Нажмите на значок шестерни, а затем «Аудиодорожка».) По словам YouTube, команда «работает над тем, чтобы переведенные звуковые дорожки звучали как голос автора, с большей выразительностью и синхронизацией».
Читать на itc.ua