Первые итоги языкового закона Кивалова-Колесниченко: сегодня, сугубо юридически, русский язык в Одессе оказался вне закона.Многие друзья и знакомые спрашивают: «В чем же дебильность языкового закона, почему ты так сильно его не любишь?»С удовольствием поясняю: потому что он дебильный.Для того, чтобы оценить степень его дебильности, давайте вспомним, как «жестоко угнетался» русский язык в одесском горсовете в годы независимости Украины.Еще со времен Кучмы предусматривалось, что рабочими языками совета являются украинский и русский, а вопрос о языке оформления документов «решается непосредственно составляющим их субъектом, исходя из положения ст.
10 Конституции Украины».Потом случилась оранжевая революция, мэром стал оранжевый Гурвиц, и началась новая волна «ужасных притеснений» русского языка.
Новый установил языки работы совета, его исполнительных органов и для официальных объявлений — украинский и русский. Кроме того, предусматривалось, что официальный сайт мэрии должен быть на трех языках — украинском, русском и английском.Несмотря на «угнетения и репрессии», сессии одесского горсовета и заседания исполкома постоянно проводились на русском.«Страшные угнетения» не прекращались: вскоре были официальные наименования всех улиц не украинском и русском языках.Весной 2006 года новый сайт горсовета. «Принципиальным и важным отличием нового сайта является существование не только русской, но также украинской и английской версий.
Читать на argumentua.com