Кирилл Серебренников Николай Некрасов Москва Лондон Сколково Нью-Йорк Тель-Авив Русь Кирилл Серебренников Николай Некрасов Москва Лондон Сколково Нью-Йорк Тель-Авив Русь
/ nsn.fm

Впервые поэма Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» переведена на иврит

Поэма Николая Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» впервые переведена на иврит для гастрольных спектаклей театра «Гоголь-центр» в Тель-Авиве, организованных некоммерческим проектом M.ART, который популяризирует современную российскую культуру в Нью-Йорке, Лондоне и Тель-Авиве.

Об этом в Московской школе управления «Сколково» сообщил художественный руководитель театра Кирилл Серебренников, пишет ТАСС.«Впервые поэма Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" переведена на иврит.

Читать на nsn.fm
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA