общество политика
/ inforeactor.ru

"Вон там": американец назвал три русские фразы, которые ввели его в ступор

Гражданин США Джейкоб в собственном блоге рассказал, какие русские фразы он совсем не понимает. Стоит отметить, что живет он в РФ более пяти лет, а русский язык начал изучать за два года до переезда.

Однако все равно у американца возникают сложности с переводом. Некоторые словосочетания вводят его в ступор, так как их аналогов нет в его родном языке.

Блогер признался, что от фразы "вон там", которую, как правило, произносят в неформальной обстановке для уточнения местоположения какой-либо вещи, у него "взорвался мозг".

Читать на inforeactor.ru
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA