Гражданин США Джейкоб в собственном блоге рассказал, какие русские фразы он совсем не понимает. Стоит отметить, что живет он в РФ более пяти лет, а русский язык начал изучать за два года до переезда.
Однако все равно у американца возникают сложности с переводом. Некоторые словосочетания вводят его в ступор, так как их аналогов нет в его родном языке.
Блогер признался, что от фразы "вон там", которую, как правило, произносят в неформальной обстановке для уточнения местоположения какой-либо вещи, у него "взорвался мозг".
Читать на inforeactor.ru