Катя Осадча откровенно рассказала, как проходил ее переход на украинский язык."К сожалению, я не говорила по-украински с самого детства, в моей киевской школе украинский тоже был не сразу, среди моих сверстников в школе, дворе, никто не говорил на языке своей страны.
В школе, как-то незаметно, все обучение перешло на украинский, но дети между собой на перерывах все равно разговаривали по-русски", - вспоминает Катя Осадчая.В 2003 году Осадчая пришла работать на телевидение, с 2005 года начала вести проект "Светская жизнь", для которого быстро перешла на украинский, хотя почти все герои ее программ были русскоязычными.
Когда ввели квоты на язык на телевидении, Осадчая с командой начали уговаривать героев давать интервью на украинском, обещали помогать подбирать слова и вырезать ошибки, но кто-то соглашался, а кто-то категорически не желал переходить на украинский."К сожалению, только с полномасштабным вторжением многим стало понятно, что украинский это наша идентичность, что язык отличает нас от врага.
Читать на politeka.net