Русская православная церковь (РПЦ) не собирается вслед за Ватиканом менять текст молитвы "Отче наш". Отметим, что изменения касались слов молитвы "...и не введи нас во искушение".
Между тем, глава Отдела внешних церковных связей РПЦ митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев) заявил, что в РПЦ противоречий в этой фразе не видят. "Все слова Иисуса Христа, кроме нескольких коротких фраз, до нас дошли в греческом переводе.
И именно греческий перевод является тем оригиналом, с которого делались другие переводы. В греческом оригинале написано именно так: "И не введи нас в искушение", - рассказал митрополит Волоколамский Иларион в эфире Россия 24.
Читать на strana.ua