Центр «Петербургская иудаика» Европейского университета в Санкт-Петербурге открывает программу дополнительного профессионального образования «Художественный перевод с идиша», сообщил Валерий Дымшиц.
Богатейшая литература на идише – поэзия, проза, драматургия, мемуары, научные и публицистические сочинения – переведена на русский язык в очень малой степени.
Существует потребность в профессиональных переводчиках еврейской литературы и редакторах переводов с идиша на русский. Цель программы – подготовить таких профессионалов.
Читать на stmegi.com