Роман был переведен на белорусский язык выдающимся переводчиком Сергеем Шупой в 1992 году, тогда же вышло первое издание, — напоминает «Наша Ніва».
В 2020-м книга была переиздана издательством Янушкевича, а в прошлом году вышел дополнительный тираж. Произведение стало лидером продаж во многих книжных магазинах, а в государственной сети «Белкнига» оказался на 4 месте в списке бестселлеров.
Крайне редкий случай, учитывая, что речь идет не о новинке. «Война — это мир», «Свобода — это рабство» — эти и многие другие выражения из романа вполне описывают современную ситуацию в некоторых странах, включая Беларусь.
Читать на lenta.ua