Киевское издательство "Книголав" попало в скандал из-за книги шведского писателя "Уважение. Парням о любви, сексе и согласии", которую оно готовит к адаптации.
Как пишет "Киев media", издатель хочет цензурировать книгу в отрывках, где речь идет о сексе между парнями, однако переводчик Анна Топилина выступила против этого.
В соцсетях между ней и редактором Юлией Ярмоленко возник спор. Так, 7 марта Топилина опубликовала пост о том, что ее перевод начала редактировать "дама-сексолог".
Читать на from-ua.com