Анна Маляр Украина общество пленные журналист военнослужащий Анна Маляр Украина
/ fakty.ua

Трудности перевода: испанский журналист рассмешил сеть сообщением о наступлении ВСУ «з Ненацька»

В Украине во время войны возникло немало мемов, связанных с боевыми действиями. Так, взятый в плен еще в начале широкомасштабного вторжения русский военнослужащий .

В последние месяцы общественность активно обсуждала контрнаступление, выдвигая немало версий, одной из которых стала шутливая о наступлении «з Ненацка» — от украинского слова «зненацька», то есть, врасплох, вдруг.

Острословы рисовали разные схемы, обозначая на «картах» этот «город». Эта игра слов понятна украиноязычным, а вот иностранцев, в частности испанского журналиста, ввела в заблуждение.

Читать на fakty.ua
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA