Казахстан культура закон министерство Казахстан
/ russian.rt.com

Tengrinews: в Казахстане введут обязательный дубляж фильмов на казахский

Министерство культуры и спорта Казахстана планирует внести изменения в закон «О кинематографии», согласно которым оригинальные версии фильмов будут обязаны дублироваться на казахский язык для проката в стране.Об этом сообщает Tengrinews.kz со ссылкой на данные Минкульта.В ведомстве сообщили, что законопроект будет рассмотрен правительством в октябре 2021 года, сам закон планируется принять в 2022 году.«Рабочей группой проведены более 10 заседаний, где обсуждались проблемные вопросы кинематографии в части механизма создания кинокомиссий, дубляж фильмов на казахский язык и другие актуальные вопросы», — сообщили в Минкульте.Отмечается, что с 2018 года фильмы в Казахстане сопровождаются субтитрами на казахском языке.Ранее президент Казахстана.

Читать на russian.rt.com
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA