кино сериалы фильмы
/ itc.ua

Sweet.TV спіймали на використанні в платних фільмах аматорської озвучки з торрент-трекеру Toloka

Відомий легальний український онлайн-кінотеатр Sweet.TV опинився у центрі скандалу — у бібліотеці сервісу знайшли декілька платних іноземних фільмів з «піратським» дубляжем, запозиченим з не менш відомого торрент-трекеру Toloka (найбільший BitTorrent-трекер УАнету, що спеціалізується на поширенні контенту виключно українською мовою).

На доволі курйозну ситуацію звернули увагу у твіттері. Так, судячи з дописів користувачів твіттеру та опублікованих скріншотів, адміністрація Sweet.TV продає щонайменше два фільми з неофіційним дубляжем: стрічка «Звук металу» Даріуса Мардера пропонується в перекладі від студії «В одне рило», а «Прогулянці серед могил» використовується аматорський переклад від спільноти Toloka, записаний в кустарних умовах.

Читать на itc.ua
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA