О том, что в литовской столице 11-12 июля пройдёт саммит НАТО жителям Вильнюса постоянно напоминают с телеэкрана и уличных афишных тумб, со страниц ещё оставшихся газет и из радиоприёмников, и конечно же, с широких просторов интернета.
Однако, как сообщает портал, в этом большом и важном деле постоянного упоминания должны произойти серьёзные изменения. Каждую среду Государственная языковая инспекция предоставляет нуждающиеся в корректировке примеры с сайтов.
Ставшее привычным для Литвы словосочетание «саммит НАТО» всё же должно переводиться на литовский язык. Саммит — это заимствование из иностранного языка.
Читать на obzor.lt