Мексика Саратов СМИ Роскомнадзор журналисты Мексика Саратов
/ polit.info

Роскомнадзор объяснил СМИ, как переводить неблагозвучные иностранные слова

Роскомнадзор призвал журналистов переводить неблагозвучные иностранные фамилии, имена и названия с позиции «высоких профессиональных стандартов» и с учетом восприятия аудитории.

По утверждению ведомства, некоторые слова, которые на русском созвучны с нецензурными, могут привлечь особый интерес к тем или иным материалам СМИ.Ранее саратовское информагентство «Свободные новости» по просьбе регионального управления ведомства удалило комментарий под постом, где пользователи играли в города.

Один комментатор написал на русском языке название мексиканского города Ojuelos de Jalisco.По словам шеф-редактора издания Марии Алексашиной, Роскомнадзор счел комментарий нецензурным.«Написание или произношение иностранных имен, фамилий, географических

Читать на polit.info
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA