Олег Гарбуз, Елена Боярова, Сергей Чуб и Кристана Дробыш.«Истории, описанные в книгах, неимоверно перекликаются с сегодняшними событиями.
Иногда было сложно понять, то ли это история из книги, то ли последние новости. Команда хотела бы еще раз подчеркнуть другую сторону известных исторических событий, а также, что, казалось бы, далекая история, на самом деле намного ближе, чем кажется», – отмечают создатели озвучки.Где слушать?По ссылкам ниже можно выбрать любую удобную платформу, чтобы послушать произведения.
Международный союз беларусских писателей и фонд Kamunikat рекомендуют сохранить авторскую очередность изданий для лучшего впечатления:«У войны не женское лицо» (перевод Валентина Акудовича)«Последние свидетели» (перевод Бориса Петровича)«Цинковые мальчики» (перевод Андрея Хадановича)«Чернобыльская молитва» (перевод Владимира Орлова)«Время секонд хэнд» (перевел Сергей Дубавец)Авторская музыка и монтаж звука в проекте от Дмитрия Фриги.
Читать на charter97.org