Три части эпической поэмы персидского поэта Фирдоуси «Шах-наме» впервые переведут на осетинский язык до 2024 года. «Это первый перевод на осетинский язык „Шах-наме“.
До 2024 года планируется перевод трех частей — „Сказания о Рустаме и Сухрабе“, „Сказания о Рустаме“ и „Сказания о Сиявуше“. Сейчас работаю над первой частью.
Это потрясающе увлекательная и интересная работа», — сообщила ТАСС переводчик и поэт Залина Басиева. Инициатором проекта стал заслуженный деятель искусств региона Валерий Цариев.
Читать на etokavkaz.ru