Переводчик президента РФ Алексей Садыков рассказал, какие высказывания президента ставили его в ступор. Советник департамента лингвистического обеспечения МИДа пояснил, что после выступлений переводчики часто обращаются к словарям, чтобы удостовериться в правильности перевода выражений главы государства.
Он вспомнил, как однажды Путин сказал: «Мы не будем стоять враскоряку». «Я был начинающим переводчиком, смотрел репортаж по телевизору и подумал: «Слава богу, не пришлось это переводить», —
Читать на trud.ru