Англия Польша СМИ закон Шоу бизнес Англия Польша
/ rg.ru

Переводчик "Ведьмака" угрожает засудить Netflix

Вокруг сериала "Ведьмак" назревает скандал.Как пишут польские СМИ, автор перевода саги Сапковского на английский Дэвид Френч собирается подать в суд на компанию Netflix.Он владеет авторскими правами на английские тексты, на основе которых, по его мнению, создатели шоу написали сценарий.

В качестве доказательства своих слов он приводит твиты сценаристки Лорен Шмидт Хиссрик, на которых та выкладывала фото с книгами в его переводе.Here’s my stack, always present on my desk!

I read them in English, but I’ve been told it would be worth learning Polish to read the original texts... pic.twitter.com/ZedGy1Hk4LИмя Френча не было упомянуто в титрах экранизации, и он не получил за проделанную работу гонорар.При этом потенциальный истец считает важной

Читать на rg.ru
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA