Ошибка ооновского переводчика спасла жизнь Муске и её семье. 21 сентября этого года, выступая на Генеральной ассамблее, президент Бразилии выразил готовность принять несколько сотен афганских беженцев - "женщин, девочек и ...
судей". И хотя позже выяснилось, что Жаир Болсонару сказал "подростков", а переводчик неправильно понял, эти слова послужили для Муски сигналом к действию.
Вместе с семьей женщина села на первый автобус до Мазари-Шарифа, а оттуда им удалось подняться на борт самолёта, вылетающего в Грецию. "Оставаться в Афганистане дальше было невозможно, - рассказала Муска (пожелавшая не раскрывать своё настоящее имя) в первом после прибытия в Бразилиа интервью.
Читать на ru.euronews.com