история Война Вторая мировая война
/ republic.ru

«Моя ошибка в переводе едва не привела к Третьей мировой войне»

«Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир» (выходит на днях в издательстве КоЛибри) – не только известные практикующие переводчики, но и признанные профессионалы в области локализации, машинного перевода и других современных переводческих технологий.

Они постоянно сотрудничают с Google, Facebook, HubSpot и другими известными платформами. Я никогда не читал более содержательной работы о переводе, – пишет в отзыве о книге Гассан Хаддад, директор по интернационализации Facebook.

Читать на republic.ru
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA