Геннадий Труханов Леонид Утесов Украина Одесса язык песня Геннадий Труханов Леонид Утесов Украина Одесса
/ odessa-life.od.ua

Мэр Одессы рассказал о своем отношении к украинизации легендарной песни | Новости Одессы

Городской голова Одессы Геннадий Труханов высказал свое отношение к нашумевшему переводу на украинский язык легендарной песни «У Черного моря», ставшей визитной карточкой нашего города.Напомним, широко известную в исполнении Леонида Утесова писатель и поэт Сергей Осока.

Этот перевод презентовали ко Дню города.Между тем, данную инициативу оценили далеко не все, и в соцсетях разгорелись нешуточные споры.Позже Сергей Осока заявил, что перевод песни – это не преступление и не «зрада», и каждый имеет право на интерпретацию.По словам мэра Одессы, он такого не понимает.«Я не сторонник переводить оригинальные песни, которые пели в Одессе, на украинский язык.

Кто хочет – пусть поет на украинском. Многие любят читать Шекспира в оригинале»,– сказал Труханов в эксклюзивном интервью .Он также добавил, что «сложно для человека, который родился в Одессе, слышал эту песню и пел ее, переводить это».«Что эта песня сделала плохого?

Читать на odessa-life.od.ua
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA