Оригинальные переводы произведений Шекспира с английского на иврит имеют любопытное прошлое и могут быть старше, чем вы думаете.
И сегодня значимость шекспировских пьес такова, что Бард (в собственном лице, или в лице философа Фрэнсиса Бэкона, или графа Оксфордского, или графа Ратленда) никогда не исчезнет из нашего культурного поля.
Его пьесы бессмертны и полны вечного смысла по крайней мере на елизаветинском английском. А их переводы – отдельная сложнейшая тема.
Читать на stmegi.com