«Благослови тебя, Бен, за то, что ты подошёл, когда никто не остановился». Однако текст певице не понравился, и она сочинила новый, где чувство благодарности к мужчине сменилось едким сарказмом.Идея пришла к Саймон, когда она присутствовала на одной из вечеринок, которую посетил какой-то знаменитый гость.
Гость выглядел настолько напыщенно, что одна из подруг певицы сказала: «Смотри, он ведёт себя так, как будто зашёл на собственную яхту».Так у песни появилось новая тема и новое название «You're So Vain» («Ты такой самовлюблённый»).
Я приведу текст почти полностью, снабдив его комментариями. Перевод — Aleksandra_S: Ты пришел на вечеринкуБудто взошел на борт собственной яхты.Шляпа намеренно прикрывает один глазИ шарф абрикосового цвета.
Читать на skuke.net