В 1970 году десять израильских заключенных в Египте, пленники Войны на истощение, использовали свое свободное время для необычного проекта: перевода первой книги Дж.
Р. Р. Толкина на иврит. «Хоббит жил в земляной норе. Ни грязного, грязного, мокрого отверстия, заполненного червями и сочно благоухающего перегноем; ни сухого, голого, песчаного отверстия, внутри которого некуда было бы сесть или нечего поесть: это была Нора Для Хоббита, и это означало безграничный комфорт».
Начало книги «Хоббит» Любой, кто знает что-нибудь об английским лингвисте и писателе Толкиене и его загадочных историях, в курсе, что захватывающее действие, которым славятся его книги, начинается с первой приключенческой книги «Хоббит: туда и обратно».
Читать на rusjev.net