Google исправил перевод фразы с упоминанием американского лидера Джозефа Байдена. "Некорректный перевод исправили", – сказали в пресс-службе журналисту РИА Новости.
Ранее сообщалось, что фразу Biden changed for bad сервис Google перевел как "Байден изменился к лучшему". Если фамилию Байдена заменить на имя российского президента, перевод отображается корректно: "Путин изменился в худшую сторону".
Ранее пользователи переводчика Google уже замечали подобные неточности. В декабре 2020 года они обратили внимание, что фразу Thank you, Mr President ("Спасибо, господин президент") сервис перевел с английского как "Спасибо, Владимир Владимирович".
Читать на vesti.ru