– Г-н Крук, есть ли различия в подаче новостей тех средств массовой информации, которые вещают в Латвии на латышском, и тех, которые вещают на русском языке? – Да, мы уже давно установили, что в подаче информации есть различия.
Одно из первых таких исследований проводили еще двадцать лет назад. Оно показало, что латышские СМИ очень сильно зависят от официальной повести дня.
Среди их источников преимущественно официальные лица. В свою очередь русскоязычные СМИ больше интересуются тем, как живет так называемый маленький человек. – Можете привести пример?– Например, если Кабинет министров делает какое-то постановление, то в латышской прессе появится пресс-релиз Кабмина и интервью с министром.
Читать на lv.baltnews.com