В Тегеране недавно опубликовали персидский перевод «Дневника Давида Рубиновича», книги ирано-немецкого литературоведа Махмуда Хоссейнизада.
Хоссейнизад сказал, что он перевел книгу с немецкого языка 40 лет назад, и сейчас у него появилась договоренность с издательством Saless.
Давид вел дневник до 14 лет, а затем исчез. Его записи нашли после Второй мировой войны среди старья в доме семьи Рубиновичей.
Читать на ofigenno.com