В регионе объявлены новые жёсткие ограничительные меры из-за распространения коронавируса. Если говорить точно, под локдауном раньше понимали в американском варианте английского языка «строгую изоляцию как меру безопасности после беспорядков в местах лишения свободы».
Другими словами — карцер. Так что нас некоторым образом приравняли к зекам, правда, американским. Где-то в середине второго десятилетия двадцать первого века это слово стало употребляться в СМИ.
Так, в связи со школьными терактами, можно было прочитать в газетах и на интернет-сайтах следующее: «В школьный лексикон вошёл новый термин — “локдаун” (lockdown), то есть блокирование учебных заведений в случае ЧП.
Читать на saratov.mk.ru