"Украина", отвечая на вопрос зрителя о дубляже советских фильмов на украинский язык.По мнению Арахамиии, дубляж фильмов – это "очень дискуссионный вопрос". "Когда-то, еще при прошлой власти приняли закон про мову.
Там это дублирование и новые квоты, они с каждым днем добавляются и добавляются. У нас не хватило политической воли. У нас реально преследовали даже националистические организации тех людей, которые хотели послабить эти нормы, мы будем иметь эту дискуссию все равно.
Я понимаю ваш вопрос, вашу боль Тем не менее, пока закон таков, все должны жить по закону", – заявил нардеп. В июле 2019 года в Украине вступил в силу закон об обеспечении функционирования украинского языка как государственного.
Читать на gordonua.com