Автором перевода выступил польский историк Эугениуш Круль, возглавлявший в 2012—2016 гг. Институт политических исследований Польской академии наук.
Ранее Круль публиковал польскую подборку дневников другого нацистского преступника Йозефа Геббельса. В интервью Deutsche Welle историк заявил, что перевод имеет научный критический аппарат, включая около 2000 сносок, которые якобы настроят польского читателя на иное понимание «феномена „Майн кампф“».
Читать на eadaily.com