Переводчик неточно переводил показания украинца на итальянский, в результате чего судьи могли быть введены в заблуждения. В Италии Апелляционный суд Милана наново прослушает показания осужденного украинца Виталия Маркива в камере, в которых он якобы признался в убийстве итальянского журналиста.
Причиной такого решения стали ошибки, которые допускал переводчик. Об этом в четверг, 1 октября, в эфире Украина 24 заявил заместитель министра внутренних дел Антон Геращенко. "Переводчик, который переводил показания Маркива и переводил результаты его прослушивания в камере, совершал ошибки.
Читать на korrespondent.net