Кирилл Серебренников Николай Некрасов Москва Сколково Тель-Авив Русь Кирилл Серебренников Николай Некрасов Москва Сколково Тель-Авив Русь
/ stmegi.com

Поэму «Кому на Руси жить хорошо» впервые перевели на иврит

Поэму «Кому на Руси жить хорошо» Николая Некрасова впервые перевели на иврит. Текст поэмы будет представлен артистами театра «Гоголь-центр» в одноименной постановке на первых гастролях театра в Тель-Авиве, сообщил в субботу на мероприятии в Московской школе управления «Сколково» художественный руководитель театра Кирилл Серебренников. «Впервые поэма Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» переведена на иврит.

Читать на stmegi.com
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA