остановки
Названия остановок в Биробиджане переведут на идиш
Перевод топонимов нужен для того, чтобы подчеркнуть уникальный еврейский колорит региона, пояснили власти. Главный редактор газеты "Биробиджанер Штерн" Елена Сарашевская работала над переводом названий остановок.