Кипр ООН общество резолюция Кипр
/ vkcyprus.com

Мультилингвы меняют Кипр

Ежегодно 30 сентября во многих странах отмечается профессиональный праздник устных и письменных переводчиков – Международный день переводчика (International Translation Day).

Для Кипра мультикультурная и многоязычная среда – норма и каждодневная реальность.В 2017 году Генеральная ассамблея ООН на своем очередном заседании единогласно приняла Резолюцию (A/RES/71/288), в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию, и 30 сентября было объявлено Международным днём перевода.Цель новой международной даты – подтвердить, что профессиональный перевод как ремесло и искусство играет важную роль в достижении целей и соблюдении принципов Устава Организации Объединенных Наций, сближении народов, содействии диалогу, взаимопониманию и сотрудничеству, обеспечении развития и укреплении международного мира и безопасности.Почти половина школьников учат два иностранных языкаНа Кипре этим вопросам уделяется большое внимание.

Согласно свежим данным, которые публикует Евростат, 38,8% учащихся старших классов кипрской школы изучают два или более иностранных языка.

Читать на vkcyprus.com
Сайт imag.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Сейчас читают

DMCA